Akuma no Merry Christmas Poetic Translation
Original Lyrics / Romaji / Phrasal Translation / Poetic Translation
Seductive glimmering lights envelop the city on this Holy Night
The countdown to destruction drowned out by the ringing bells
(Holy kiss) Sweet sights (Holy vow) Burning beating
(Holy shit) Happiness raising up to Heaven
One person leads another astray, raped by holy love
Merry Xmas - Share the holy night, filled with hymns, until your heart is satisfied
Bastard Xmas - The day of the long-awaited joining together has now come
Unable to hear the songs of peace to the end - Ah, Just make love insane!
Violence without pause, on this far-off Whore-“ly” Night
The staring eyes of a starving child swallowed up in a firing gun
(Holy kiss) For the sake of peace (Holy vow) For the sake of freedom
(Holy shit) For the sake of our own God
“Someone, give me water, please lick my wounds, or at least give me a chest to embrace”
Merry Xmas - “What day is that? I don’t have the strength to chase off the swarming flies”
Bastard Xmas - “My prayers are in vain as our crumbling house burns up”
“The flames burning my mother are hollowing out my chest” - Ah, Just give me your smile
(Holy kiss) You broken dog (Holy vow) Dance for your masters
(Holy shit) You manipulated puppet
The holiness of God has already been stolen by Saints holding crucifixes
Merry Xmas - Lust for rivers of wine and forests of flesh until your life gives out
Bastard Xmas - Snowflakes dance down on the blessed hour; now, burn it up
The candles’ flame flickers and sways me - Ah
Merry Xmas - Life dances down as the sighing city burns up
“The flames burning my mother are hollowing out my chest” - Ah
Bastard Xmas - The day when long-waiting dreams come true has finally come
The songs of peace echo back, distorted - Ah, Just make love and die!
Merry Xmas!
Subscribe to:
Posts (Atom)
No comments:
Post a Comment